VÝLET DO JOTUNHEIMENU
(the English version below the Czech text)
Jednou ze součástí letní školy byl i tzv. "social programme". Byly to
aktivity, které pro nás nachystali "Activity coordinators". A.C. jsou
dva mladí studenti the University of Oslo, kteří tohle koordinátorství mají
zároveň jako zaměstnání na univerzitě a celý rok se připravují na letní školu. Letos
to jedna holka (Vibeke) a jeden kluk (Joachim). Oba kolem 23 let, ale nesmírně
schopní. Součástí programu je promítání skandinávských filmů, různé kulturní akce.
Mezi nimi třeba Norský kulturní večer, kde se studenti seznámí s norskými
tradicemi: tanec, ochutnávka tradiční kuchyně, písně ad. Taky pro nás organizátoři
nachystali různé průvodcované prohlídky muzejí (Munch museum, National
Gallery,...), výlety do přírody poblíž Osla nebo v Oslu, třeba podél AkersElvy-
řeky, co rozděluje Oslo na 2 části a jsou na ní vystavěné kouzelné továrničky z
červených cihel (mamča s Péťou a s Luckou znají).
No a jednou ze součástí social programu byl i víkendový výlet. Měli jsme spoustu možností. Já jsem si vybrala Jotunheimen, což je přírodní park plný hor. Jednou z nich je i nejvyšší hora Norska - Galdhøpiggen se svými 2469 m.n.m. Jotunheimen je podle norské mytologie sídlem obrů, nebo taky trolů. Obři byli asi největší nepřátelé norských božstev. Mezi sebou se mydlili a vymýšleli na sebe lsti. (Ale jak to tak v lásce funguje, někdy se do sebe zamiloval bůh a obryně a pak to byl problém :-D).
Ale zpátky k výletu. Jednoho
červencového víkendu jsme tedy vyrazili směrem na severozápad. V autobuse
bylo spousta nových lidí. Ale také spousta známých tváří ze třídy nebo ze
studentské rady. Já jsem seděla vedle Piergiorgia, Itala z mojí třídy.
Fajnově se s ním povídalo a tak cesta příjemně utíkala. Dozvěděla jsem se,
že je ze Sicílie ze šlechtického rodu. Jeho rodina měla zámek, který jim
vypálila mafie. Piere studuje norštinu a němčinu a už teď překládá knížky.
Za 3 hoďky jsme dojeli do muzea ve
Valdres (?). Bylo to něco jako folk museum v Oslu, ale menší a ne tak
pěkné. Potom jsme jeli na horskou planinu. Když jsme postupně stoupali do
kopce, otevřela se před námi neskutečná scenérie. Připadala jsem si jak
v úplně jiném světě, tak trochu drsném, pohádkovém. Ostré kopce porostlé
mechem a lišejníkem, takže byly do šedozelena. Dole v podhůří ještě byly
nízké borovičky nebo břízky, ale s přibývající výškou vegetace ubývalo a
nahoře už bylo jen kamení, jezera a mechové chaloupky s porostlými střechami.
Vypadaly krásně zamaskovaně. Říkali jsme si, že při pohledu z letadla
nemůžou být vidět.
| Domek ve Folk museum / A house in the Folk museum |
| Domorodec hrající na speciální strunný nástroj / A local boy playing the special string instrument |
Na jedné z planin v horách
jsme zastavili. Tam se k nám připojila průvodkyně. Norka s trošku
chlapským vzhledem, chraplavým hlasem a naplněnou placaticí, kterou měla
připevněnou k pasu. Kolem ní pobíhalo odrostlé štěně borderkólie. Ta slečna
byla jedním ze strážců sobí rezervace v Jotunheimenu. Vzala nás do
oplocených sobích pastvin a po hodině cesty jsme potkali naše první stádo sobů.
Jsou plaší, ale krásní. Cestou po planině jich bylo ještě několik. Popisovala
nám, jak je chovají, jak se na ně nesmí koukat, když se pasou, protože to sobi
vnímají jako hrozbu. Nebo nám taky vyprávěla o jatečním dni, při kterém
zbourají několikasethlavé stádo najednou.
| Sobí stádo / A raindeer herd |
| Chraplavá strážkyně sobí rezervace / A hoarse voice reservation guard |
![]() | |
| Bylo nás dost / Our big group |
Po výletu za soby jsme dorazili
k jezeru Memurubu. Tak jsme se nalodili i s bágly na lodičku, která
nás zavezla do turistické chatky, startovního místa pro výšlap na Bessegen.
Vlastně to byl barák „velký jako kráva“ a ještě k němu patřilo několik
menších budov. Ubytovali nás po pěti v příjemných pokojících se sprchou a
záchodem. Bydlela jsem s Věrkou, moc milou holkou z Čech, co studuje
na Fildě v Praze francouzštinu a norštinu. Taky tam s námi byly dvě
Filipínky a jedna Angličanka s vzhledem Číňanky. Nevim, jestli to tak
chodí všude v Norsku, ale nemuseli jsme se tahat se spacáky. Na pokojích
byly peřiny i polštář, akorát jsme nafasovali papírové povlečení a prostěradlo,
což vypadalo zezačátku docela divně, ale spalo se v tom bezvadně. Večeři jsme
měli ve formě bufetu. Bylo to bezva, protože jsme si mohli vybrat ze spousty
norských dobrot. Flatbrød, ribbe, vajíčka, sobí salámy, zeleninové saláty ,
roastbeef a taky pudinky s různými příchutěmi. No vzpomínala jsem na tebe,
babí, a na naší dovču na Menorce. Většinu času jsem tu
byla s Věrkou, pak s jedním klučíkem ze SríLanky, s Afričanem a
ještě s jedním Polákem. Večer jsme hráli hry (jenga věž), ale šli jsme
docela brzy spát, protože nás druhý den čekal náročný sedmihodinový výstup na
Bessegguren (1743
m.n.m.). Norové to mají bezvadně vymyšlené . Ráno jsme měli
bohatou snídani, zase bufet. Kromě talířů na samotnou snídani nám nachystali
svačinové pytlíky, papírky na oddělení jednotlivých chlebíků, co si zabalíme. Po
snídani jsme si mohli vzít s sebou tolik jídla, kolik jsme chtěli. Další
bezva věc, co tu mají bylo pití. Po ránu jim nachystáte termosku do centrální
haly, na ní nalepíte lísteček s tím, čím jí chcete naplnit (pomerančový
džus, cola, voda, čaj, kafe...) . Takhle se tam pak sejde přes sto termosek a
skutečně v ní pak objevíte, co jste si přáli (pokud teda vaše přání nebylo
nesplnitelné).
| Jezero Memurubu / The Memurubu lake |
| Jezero Memurubu / The Memurubu lake |
![]() |
| Večeře / Dinner in the guest house |
![]() |
| Tak jsme si trošku hráli / Evening fooling around |
A tak jsme po snídani sbalili
nejnutnější věci do pidibaťůžků. Tůra mohla začít. Nejdřív jsme nastoupali
prudkým svahem na vrchol hřebenu a pak už následovala jen rovinka, pár výlezů
nahoru a jeden závěrečný a nejstrmější, kde se chvílema muselo šplhat po skále.
Hřeben hory rozděluje dvě jezera. Každé má jinou barvu a každé je v různé
výšce. Pohled seshora je nádherný!!!
Sice bylo trošku zataženo, ale měli jsme štěstí, že neprší. Mlha byla až úplně
nahoře, takže ty nejkrásnější pohledy jsme viděli. Cestou jsme se zastavili u
pár vodopádů a doplinili zásoby vody. Voda v horách Jotunheimenu je pitná
z jezer i z potoků. Byla pěkně ledová, ale moc dobrá. Většinu cesty
jsem šla s Věrkou a tu a tam se svojí mojí americkou spolužačkou ze
třídy. Nakonec jsme to ušly za 5,5 hodiny.
| Pohled seshora na chatu, kde jsme bydleli / The red hut we stayed in |
| Jedno z ledovcových jezer po cestě / One of glacier's lakes |
| Hřebenovka na Bessegen / Ridge hike to Bessegen |
| Nejznáměší pohled / The most popular view |
| Na vrcholu / On the top |
Průvodci se o nás bezvadně starali.
Celkem tam s námi byli tři. Dva kluci a jedna holka. Průvodkyně Karolina
byla sice pěkně kulaťoučká, ale měla super kondičku a byla fajn. Další kluk byl
němec, taky prima. Fajn jsem si s ním popovídala na závěrečné večeři.
Poslední z průvodců, Američan, byl obětavej a ještě navíc roztomilej.
Klučina ze Srí Lanky (byl to opravdu
klouček, takovej veselej Tamilskej Daneček. Náš Dan je oproti němu vyspělej) si
s sebou nevzal rukavice a v těch 2 nebo kolika stupních mu byla zima na
ruce. Průvodce mu dal svoje a pobíhal mezi námi čiperně jako horská koza,
jestli jsme v pohodě se svými silami :-).
![]() | |
| Šlechtic (noble) Piere Giorgio / mládě (the young from) Srí Lanka / náš průvodce (our guide) |
![]() |
| Mňamózní večeře / yummy dinner |
Večeři nám naservírovali v další
chatě. Připravili pro nás lososa se smetanovou omáčkou, brambory z místní
farmy a salát. Jako desert jsme měli créme brullée udělaný mj. z norského karamelového
sýru. I když ten sýr nemám ráda, takhle zpracovaný byl výborný. Pak už jsme
jeli dom. Utahaní, ale spokojení.
TRIP TO JOTUNHEIMEN
After
the hike we got dinner in a nice guesthouse. They prepared a salmon with
some cream sauce for us with some potatoes from their farm and salad. As a dessert
they served créme brullée.
It was made of their brown cheese which I do dislike but in this sweet stuff it
was soooo delicious. Then we went back home. Little tired but very content.
TRIP TO JOTUNHEIMEN
The ISS wasn’t just about
learning. As a part of the Summer School, there was also a social program -
many activities which were organized by activity coordinators. The Coordinators
are two young people, students of the University of Oslo. This is something like
a job for them and they prepare all the things during their school year. This
year there was one girl (Vibeke) and one boy (Joachim). Though both of them
were about 23 years old (actually young), they were very skilled. As a part of
the program, there were various activities such as Scandinavian movie evenings,
many cultural events like Norwegian cultural evening, guided excursions to
museums, trip to the nature (to Nordmarka, along the river Akerselva, etc.).
The
important part of the social program was also weekend excursions. We had many
options what to choose. I chose trip to Jotunheimen, which is a natural
reservation with fantastic mountains. One of these mountains is Galdhøpiggen with its heigth of 2469
meters above the sea level. According to Norwegian mythology, Jotunheimen is a
place of giants – trolls. Trolls used to be the the worst enemies of gods. They
faught against each other and deceived themselves as much as possible.
But, let’s get back to the trip. On one
july weekend, we went for the trip, heading north-west. There were many people
I didn’t know on the bus, but also some faces, known either from our class or
from the student council. I was sitting next to Piergiorgio, the Italian boy
from our class. It was nice to talk to him and the time spent on the bus was immediatelly
runnig faster. He told me about Sicilia, I got to know he was a noble and his
family owns a small castle. He studies both norwegian and german and he has
already started translating some books.
In less than 3 hours we got to the folk
museum in Valdres. It was similar to the Folk museum in Oslo, but this one was much
smaller and not that nice. Then we went on by bus to the mountain plain. When
we were going up the hill, there appeared a fantastic scenery to us. I felt as
if I am in a totally different world, a little cruel and raw one or let’s
say like in some fairy tale. Sharp tops of hills all around, covered with mosses
or lichens, were grey-greenish colored. Down at foothills we could still see
some birch trees but the higher we got the less vegetation we could see. On the
plain there were just rocks, stones, dark blue lakes and the typical picturesque
cabins with moss or grass on their roofs. They looked as if they are hiding in
the landscape. We talked about that they must be invisible from plane.
We
stopped at one of the plains and were joined by a Norwegian guide. It was
a girl-ranger at reindeer safari. She had a bit male-ish manners and a hoarse
voice. She was carrying a flask fixed to her belt. Considering the voice it
must have been filled up with something stronger ;-). There was also a cute border
collie puppy following her steps. She took us to a fenced in reservation. After
an hour walk we saw the first herd of reindeers. They are timid but beautiful.
We were told that nobody should watch them while feeding because they get
stressed and perceive it as a threat. She also told us about slaughter when
they kill hundreds of them in one day.
After
the reindeer trip we got to the Memurubu lake where we took ship to Gjendesheim
at Fjellstue. The Gjendesheim was a building as big as an elephant. We were
accommodated in agreeable rooms. I shared the room with one smart Czech girl. There were also two girls from Philippines and one lady
from the UK with Asian features. I don’t know whether it is normal in Norway but we got a
paper bed linen what seemed a bit awkward to me. It turned out to be a
perfect thing, not uncomfortable at all. We had a buffet dinner. It was perfect
because we could choose out of many delicious meals, mainly Norwegian: flatbrød, ribbe, eggs, lamb or reindeer
salami, vegetable salads, roastbeefs and also some sweet stuff like puddings of
different flavours and much more. My dear granny, I was remembering you and our nice holidays on Menorca! I spent
most of the time with Věrka, young from Sri Lanka and with Tresor from
the student council and also with one guy from Poland. We played the
jenga tower in the evening but went to bed quite early. Because next day there was
the strenuous hike over Besseggen (1743 ) waiting for us. Norwegians have a nice
system in these guest houses, or at least in this particular one. In the
morning we had buffet breakfast but except for the normal breakfast, we got
small paper sacks and could pack as much food as we needed for the hike.
Another perfect thing was drinks. There is a central hall in the house, if you
have a vacuum bottle with you, you just place it in there, stick to
it a paper with what you want to fill the bottle with. Before you leave for the
tour, you will get what you asked for (if you did’t wish
whiskey or so ;-)).
Flott!
So after the breakfast we packed all
the necessary things to our small backpacks and started our tour. First there
was quite a steep part of hiking to the top of the ridge. Then there was a more
flat part followed by few steeper parts then came the final climbing all the way to
the top. The mountain ridge is between two lakes , each of them has a different
color. The view from the top is magnificent! (in the photo) On the way we
stopped at few waterfalls to fill up our bottles with water. The water is
drinkable both from lakes and waterfalls. It was very cold but very good. The hiking
took lovely 5,5 hours.
We had a perfect care. There were
three UiO's guides that looked after us. Two boys and one girl. The girl –
Karolina was plump but very fit and nice person. One of the boys was German, also
fine. We had a great chat during dinner after the hike. The second boy was
American - self-sacrificing, more over
charming guy. The young from Sri Lanka (he reminded me of
our Daniel when he was younger) forgot
to bring his gloves. He was freezing in the mountain cold so the guide gave him
his own ones. He also was running among all of us back and forth, asking if we were ok with our forces.





No comments:
Post a Comment